Keine exakte Übersetzung gefunden für شِبْةُ الأسود

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch شِبْةُ الأسود

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • There go that old Snoop Dogg-looking motherfucker.
    ! ها هو شبيه الكلب الأسود اللعين
  • How about a brown roast-like substance?
    ماذا عن طعام اسود شبيه بالمشوي ؟
  • The edge of the waterfall is like the edge of a black hole.
    طرف الشلال المائيّ شبيه بطرف الثقب الأسود
  • A black hole is like a roach motel. Everything checks in. Nothing checks out.
    الثقب الأسود شبيه بنزل مرعب كلّ من ينزل فيه لا يخرج منه
  • I mean, I-I-I-it's you two, uh, it's black George Clooney, guy with the chin...
    أعني أنتما الاثنين و شبيه جورج كلوني الأسود ... والرجل ذو الذقن
  • Ma di Tau and her cubs have escaped to an almost deserted island in the swamp, the only lions on this vast, isolated wilderness called Duba, in the middle of the Okavango delta.
    مادي تاو" وأشبالها لاذوا بالفرار" إلى جزيرة شبه مهجورة في المستنقع ,الأسود الوحيدة في هذا السهل المعزول المُسمَّى "دوبا"ْ
  • Bosnia and Kosovo are trapped in the labyrinth of thepolitics of semi-independence; Albania, Montenegro, and Macedoniaare small and claustrophobic republics with populist and divisivegovernments and opposition forces that are discouraged anddiscouraging at the same time.
    فالبوسنة وكوسوفو سجينتان في متاهة من سياسات شبه الاستقلال؛وألبانيا والجبل الأسود ومقدونيا جمهوريات صغيرة بلا سواحل بحرية،وخاضعة لحكومات شعوبية ومنقسمة قوى معارضة محبَطة ومثبطة للهمم فيآن.
  • The magnificent landscapes with picturesque mountain ranges, the ancient and beautiful cultural monuments, the fine ski resorts and the Black Sea coast with its subtropical climate are capable of attracting tourists from all parts of the world.
    فمناظرها الطبيعية الخلابة، وسلاسلها الجبلية الرائعة، ومعالمها الأثرية الثقافية القديمة والجميلة، ومنتجعاتها الأنيقة للتزلج على الجليد، وساحل البحر الأسود بمناخه شبه المداري، قادرة جميعاً على اجتذاب السياح من جميع أرجاء العالم.
  • Cuba believes that this resolution raises a topic that needs to be discussed within the United Nations framework, in particular the General Assembly as its most participatory and democratic organ. The last word has not yet been said on the effects of the use of weapons and ammunition containing depleted uranium, and their impact on living creatures and the environment could be significant.
    وركزت عمليات القصف التي استخدم فيها هذا النوع من الأسلحة أساسا على منطقة بريزرن، ويوروسيفاتش، ودياكوفيتشا، وديكان، وديوراكوفاتش (كوسوفو وميتوهيا)، وبلديات فرانيي وبويانوفاتش وبريسيفو (جنوب صربيا)، وشبه جزيرة لوستيكا (الجبل الأسود).